banner: la note francophone du Yukon
Home Introduction Voyageurs Builders
Paris, Yukon Culture Society Terroir du Nord
Winter Appel du Yukon Sentiment de appartenance Vivre ensemble en harmonie
La communauté      

Panneau L'hiver : section 1 > section 2 > section 3
Winter Panel: section 1 > section 2 > section 3


l'hiver title

La cabane à sucre, où l’on fabrique et vend de la tire d’érable, est devenue une partie intégrante du festival Sourdough Rendezvous du Yukon, qui a lieu chaque année en février à Whitehorse. La cabane à sucre a été la première initiative publique de la collectivité francophone de Whitehorse et, par la suite, de l’Association franco-yukonnaise.


sucre

La cabane à sucre, un délice pour les jeunes (Rendezvous 1993) …et les jeunes de cœur (Rendezvous 1985).

Cabane à sucre, a delight for young (Rendezvous 1993) ...and young at heart (Rendezvous 1985).

The cabane à sucre (sugar shack), which makes and sells maple taffy, has become a fixture of the Yukon Sourdough Rendezvous, held each February in Whitehorse. The cabane à sucre was the first public initiative of the Whitehorse francophone community and, later, of the Association franco-yukonnaise.

Cabane à sucre
carnival

Bonhomme, la mascotte du Carnaval d’hiver de Québec, arrive à l’aéroport de Whitehorse à l’occasion du festival Sourdough Rendezvous du Yukon, vers 1970. (ci-dessus)

Bonhomme, the mascot of the Québec City Winter Carnival, is greeted at the Whitehorse airport during Yukon Sourdough Rendezvous, ca. 1970. (above)

Top / Haut de la page
Panneau L'appel du Yukon : Section 1>
The call of the Yukon Panel: Section 1>
logos